- 平
- [píng]
1) ро́вный; горизонта́льный
平道儿 [píng dàor] — ро́вная доро́га
2) ровня́ть; сравня́ть平地 [píng dì] — ровня́ть зе́млю
3) по́ровну; вро́вень; спорт ничья́; вничью́平分 [píngfēn] — дели́ть по́ровну
平槽 [píngcáo] — вро́вень с берега́ми
4) обы́чный; рядово́й; зауря́дный平日 [píngrì] — бу́дний [обы́чный] день; бу́дни
5) усмири́ть; подави́ть平叛 [píngpàn] — подави́ть [усмири́ть] бунт
6) тк. в соч. успоко́иться; поко́й; мир•- 平安- 平白无故
- 平板
- 平板车
- 平常
- 平淡
- 平等- 平地- 平地风波- 平地楼台
- 平定
- 平凡
- 平反
- 平方
- 平房
- 平分秋色
- 平和
- 平衡
- 平衡木
- 平价
- 平靖
- 平静
- 平局
- 平均
- 平均主义
- 平炉
- 平乱
- 平面
- 平面图
- 平民
- 平平
- 平起平坐
- 平权
- 平时
- 平素
- 平摊
- 平坦
- 平头
- 平稳
- 平息
- 平心静气
- 平信
- 平行
- 平抑
- 平易近人
- 平庸
- 平原
- 平整
- 平装本* * *píng, в удвоении также piánI прил./наречие1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский平道兒好走по ровной дороге идти хорошо平着放下положить горизонтально2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью倆人平分обоим разделить поровну倆人是平輩оба они равны по старшинству поколений, оба они - одного поколения3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный平縣 заурядный (средний) уезд平太陽астр. среднее солнце4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести抱不平 возмущаться несправедливостью, тяжело переживать обиду稱其廉平говорить, что он скромен и беспристрастен5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный平行至城благополучно добраться до города終和且平до конца дней пользоваться гармонией и миромII гл. А1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)風平浪靜ветер стих и волны улеглись國治而后天下平 если же в государстве (твоём) порядок, то умиротворится и вся Поднебесная2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением地平天成земля была ухожена (при Шуне), и небо стало благосклонным (к земледельцам); гл. Б1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать平了三畝地разровнять землю на участке в три му2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать平秩東作 установить порядок весенних полевых работ3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить把天下平了умиротворить Поднебесную平一平他的怒氣унять его гнев平戎於王примирить жунов с князем4) усмирять, подавлять; покорять平夷狄подавить (покорить) варваров (и и ди)平了兵亂подавить военный бунт5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать輕賦平罪облегчить подати и справедливо оценивать правонарушения (вину)III сущ.1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены一鬨之市, 必立之平для рынка, где бурно рядятся (торгуются), необходимо устанавливать твёрдые цены2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие歡欣生於平радость и веселье родятся от благоденствия渝平нарушить перемириеIV усл., собств.1) фон. пин, «ровный» тон (первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже平上去入 и 平仄)2) ист. пин (см. 庫平)3) Пин (имя духа (4-го из 12), определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳, дни Змеи в системе建除, см.)4) геогр. (сокр. вм. 北平) уст. Байпин (ныне Пекин)平津鐵路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога5) Пин (фамилия)V словообр.модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание鋪平 разостлать燙平разгладить (утюгом)碾平раскатать塗平замазать (щель)
Chinese-russian dictionary. 2013.